《牛奶可乐经济学——最妙趣横生的经济学课堂》
【作者】康奈尔大学约翰逊管理学院经济学和管理学教授 罗伯特·弗兰克
【出版】中国人民大学出版社2008年1月
尽管名字中带有“经济学”三个字,但无论怎么看,这本罗伯特·弗兰克的书都不能算作一本经济学教材。书中并没有过多介绍经济学的各种流派与模型,而是将生活中触手可及的事物以经济学的原理来解释。或许由于作者供职于美国康奈尔大学管理学院,书中使用了很多妙趣横生的例子,借助对此的解析,作者让我们相信:经济学正生动地编织着生活的方方面面,身边的大事小事都可以用经济学原理来一一破解,这也就是所谓的博物经济学。
值得一提的是这本书的写作特点,同很多西方学者一样,作者非常注重文字的可读性。对不曾接触过经济学或者是知之甚少的普通读者,这本书很容易引发阅读兴趣,比如对牛奶和可乐不同形状的包装的分析,油价与汽车发动机设计之间的联系等。但如果你恰好拥有足够的经济学知识,其内容便显得有些浅显,或许可以采取一种略带批判的眼光来阅读此书。
或许用作者自己的话来概括本书的精髓最为合适:“虽说,不是每一个人都是经济学家,但至少,我们可以更积极地去思考,并把思考用于生活。这样,我们每一个人,都可以成为一名博物经济学家。”
《对冲基金风云录》
【作者】 巴顿·比格斯
【出版】 中信出版社
不要被书名吓跑了,其实既不专业,也不是枯燥,有点风云,但不是那么宏大高深。
基金经理?股票老手?这本书你应该读,只要你还打算在这个行当干下去。不懂对冲?不玩金融?这本书你可以读,只要你对人感兴趣。这不是投资指南,这是一本出色的传记,关于一群人的传记——华尔街投资经理人。人其实放在哪里都一样,中国人有句话“麻将桌上选女婿”;纽约华尔街、北京金融街是同一条街, 投资其实就是人性的放大镜,华尔街的大喜大悲,大起大跌,或许和我们每个人都有关。这是一本关于人生和人性的故事书,真实,有趣。
如果你只有5分钟的时间,建议先翻到第15页,看一下“爱笑的吉尔伯特不再笑”这个小故事;如果你有20分钟时间,那就先读读倒数第二章,从一个神秘的故事开始。如果你读了太多这种“华尔街的故事书”,仍然建议你读一读书的最后一章,“凯恩斯:经济学家、对冲基金经理、魅力人物”。 你可能就此下决心翻开了百万字的《凯恩斯传》。
本书的作者在华尔街的投资生涯无疑是成功的,但作为耶鲁大学文学系的毕业生,他又是一位老道的写手,正如推荐人耶鲁大学首席投资官所言,“(这本书)提供了令人兴趣盎然的阅读享受”。
《金融炼金术》
【作者】乔治·索罗斯
【出版】海南出版社
本书所呈现给合格的读者的感觉,就象索罗斯的金融投机/投资事例一样——战略构思宏大,具体分析和操作刀刀见血。书中所展现的思想的密度和锋利性。正如索罗斯在书中所言,该书内容的丰富性“几乎已经囊括了我的平生所学”,因此,没有任何评论能代替读者对英文原文的仔细阅读。
索罗斯根据自己的金融实践,赋予了“炼金术”这一名词深刻的思辩色彩,就象他给自己的基金起名“量子基金”一样。阅读本书不宜抱有太过功利的想法,不然你很容易失望或者被误导。索罗斯自己在本书导论最后也强调,其讨论目的指向对一般性历史过程的理解。阅读本书需要的是对思想本身的兴趣,从中自然可以得到思考的乐趣和阅读的快感。
中国的先辈已经说过:“取法乎上,仅得其中。”交易的境界永远要超越纯粹金钱的领域,财务回报往往只是正确做事的合理结果甚至是副产品。这也许正是索罗斯远远超越我等平庸之辈的伟大所在
隐士,是在攻读自己精神觉醒的博士
蒋瀛/文
【书名】《空谷幽兰: 寻访当代中国隐士》
【作者】[美]比尔·波特
【译者】 明洁
【出版社】当代中国出版社
【出版】2006年10月
坦率而言,当《空谷幽兰》这本书摆在我的面前,了解到它是讲述中国传统文化方面的内容,不免心生敬畏之意。毕竟,作者是美国人,名叫比尔·波特(Bill Porter)。事实上,在今日西方社会,研究中国文化的洋人不在少数。但比尔的视角,也许连中国人都会好奇。
关于山隐居士,我们大多在传说故事与武侠小说中有所听闻,印象中的隐士充满新奇与神秘。于今日社会,关于隐士的传闻却也越来越少,甚至淡忘了。但在比尔·波特看来,在整个中国历史上,一直就有人愿意在山里度过他们的一生。他们历史悠久,而又默默无闻。
向我推荐《空谷幽兰》这本书的朋友与比尔相熟。据她的介绍,比尔并不是处于好奇而寻访中国各大名山的隐士。在她看来,他是一位真正痴迷于中国传统文化的地道美国人,并有所见地。
比尔·波特法号“赤松居士”,他自序自己总是被孤独吸引。“当我还是个小男孩时,我就很喜欢孤独。”比尔说,“那并不是因为我不喜欢跟其他人在一起,而是我发现,独处有如此多的快乐。只有当我独处的时候,我们才会更清楚地意识到,我们与万物同在。”
上世纪70年代,比尔在台湾寺庙里隐居了三年,每日诵经、听钟、素食、读书,并翻译了中国最伟大的隐士们的诗——《寒山寺》、《石屋山居诗》。由此,他产生一个念头:隐士这种生活方式在中国是否依然存在。当有台湾人告诉他,在中国大陆隐士早已不复存在时,比尔抓起行囊,邀约一位摄影师,来到大陆亲自探究一切。
比尔从《诗经》、《楚辞》、《山海经》等典籍中多方考证到,终南山是隐士们最初始的隐居地。 “终南”二字的词源是“月亮山”,人们希望在终南山,得以接近月亮的神德和它的力量根源。在终南山,比尔遇见很多隐士。他们有佛教徒,也有道教徒;有和尚、道士,也有尼姑和道姑。“他们大部分上了年纪,但也有很多年轻人。他们都很清贫,但是他们的微笑,使我们觉得自己遇见了中国最幸福、最有智慧的人。”
随着比尔所接触的居山隐士越来越多,他对中国“隐士文化”的理解也愈深。山是用来割断欲念的利器。隐士们不谙世事,茶饭简单,衣衫褴褛。他们不觉得幸福,但也不觉得苦。他们追求的是修行的过程,追求一种需要发生在尘世外、远山中的彻悟。大多数隐士都只隐居几个月或几年,当他们认为自己已经有所领悟,就会下山,回到道观或者寺庙里,恢复正常的生活。但也有许多人,长期居住在远山深处,倾其一生在世界最远处思考和生活,思考本身就是生活。
比尔认为,在美国,隐士只是那些喜欢自个儿待的人,往往都有点神经质。但在中国,“我发现隐士往往是社会的精英,扮演着重要的角色。当美国人要我类别中国的隐士与美国社会的隐士一些现象时,我告诉他们:隐士很像研究生,他们在攻读自己精神觉醒的博士。”比尔进一步说,在中国,很多人在佛教寺庵、道观、儒家书院、大学乃至家里获得他们精神觉醒的“学士”,但不是所有的人都有欲望、有能力、有精力攻读“博士”。然而,中国社会从那些获得觉醒的“博士”的人受益甚巨。过去如此,现在亦然。
《空谷幽兰》一书本是写给西方人看的。比尔认为,必须把中国隐士的情况介绍给西方人。他想让西方各种宗教的修行者知道,尽管中国大陆曾经历战争、革命,但修行人仍然坚持修持。他希望由此给西方的修行人以鼓励。
“他们怎会无动于衷?”